| 01 |
ก |
เอ๋ย ก ไก่ |
gor er-ee gor gài |
 |
|
Huhn |
Ein Huhn. |
| 02 |
ข |
ไข่ ใน เล้า |
kor kài nai láo |
 |
|
Ei |
Die Eier sind im Hühnerstall. |
| 03 |
ฃ |
ขวด ของ เรา |
kor kuat kŏng rao |
 |
|
Flasche |
Die Flaschen gehören uns. |
| 04 |
ค |
ควาย เข้า นา |
kor kwaai kâo naa |
 |
|
Wasserbüffel |
Der Büffel geht auf die Weide. |
| 05 |
ฅ |
ฅน ขึงขัง |
kor kon kĕung kăng |
 |
|
Person |
Eine ernste Person. |
| 06 |
ฆ |
ระฆัง ข้าง ฝา |
kor rá-kang kâang făa |
 |
|
Glocke |
Eine Glocke an der Wand. |
| 07 |
ง |
งู ใจ กล้า |
nor ngoo jai glâa |
 |
|
Schlange |
Eine tapfere Schlange. |
| 08 |
จ |
จาน ใช้ ดี |
jor jaan chái dee |
 |
|
Teller |
Ein guter Teller zum Benutzen. |
| 09 |
ฉ |
ฉิ่ง ตี ดัง |
chor chìng dtee dang |
 |
|
Zimbel |
Die Handglocken läuten laut. |
| 10 |
ช |
ช้าง วิ่ง หนี |
chor cháang wîng nĕe |
 |
|
Elefant |
Der Elefant läuft weg. |
| 11 |
ซ |
โซ่ ล่าม ที |
sor sôh lâam tee |
 |
|
Kette |
Die Kette bindet. |
| 12 |
ฌ |
กะ เฌอ คู่ กัน |
chor gà cher kôo gan |
 |
|
Busch |
Ein Paar Bäume. |
| 13 |
ญ |
หญิง โส ภา |
yor yĭng soh paa |
 |
|
Frau |
Ein hübsches Mädchen. |
| 14 |
ฎ |
ชะฎา สวม พลัน |
dor chá-daa sŭam plan |
 |
|
Krone, Kopfschmuck |
Setzt der Tänzerin die Krone auf. |
| 15 |
ฏ |
ปะ ฏัก หุน หัน |
dtor bpà tak hŏon hăn |
 |
|
Speer |
Der schnelle Speer. |
| 16 |
ฐ |
ฐาน เข้า มา รอง |
thor tăan kâo maa rong |
 |
|
Sockel |
Der Sockel stützt. |
| 17 |
ฑ |
มณ โฑ หน้า ขาว |
thor mon-tho náa kăao |
 |
|
weiblicher Eigenname |
Frau Montho hat ein weißes Gesicht. |
| 18 |
ฒ |
ผู้ เฒ่า เดิน ย่อง |
thor pôo tâo dern yông |
 |
|
Greis |
Die alte Person geht gebückt. |
| 19 |
ณ |
เณร ไม่ มอง |
nor nen mâi mong |
 |
|
Novize |
Der Neuling schaut nicht hin. |
| 20 |
ด |
เด็ก ต้อง นิมนต์ |
dor dèk dtông ni-mon |
 |
|
Kind |
Die Kinder müssen einladen. |
| 21 |
ต |
เต่า หลัง ตุง |
dtor dtào lăng dtoong |
 |
|
Schildkröte |
Die Schildkröte hat einen buckeligen Rücken. |
| 22 |
ถ |
ถุง แบก ขน |
tor tŏong bàek kŏn |
 |
|
Beutel |
Die Tasche trägt. |
| 23 |
ท |
#ทหาร อด ทน |
tor ta-haan òt ton |
 |
|
Soldat |
Der Soldat ist geduldig. |
| 24 |
ธ |
ธง คน นิยม |
tor tong kon ní-yom |
 |
|
Flagge |
Die Lieblingsfahne des Volkes. |
| 25 |
น |
หนู ขวัก ไขว่ |
nor nŏo kwuk kwài |
 |
|
Maus |
Die Ratten rennen herum. |
| 26 |
บ |
ใบ ไม ้ทับ ถม |
bor bai máai táp tŏm |
 |
|
Blatt |
Die Blätter stapeln sich übereinander. |
| 27 |
ป |
ปลา ตา กลม |
bor bplaa dtaa glom |
 |
|
Fisch |
Der Fisch hat runde Augen. |
| 28 |
ผ |
ผึ้ง ทำ รัง |
por peung tam rang |
 |
|
Biene |
Die Bienen bauen ihren Bienenstock. |
| 29 |
ฝ |
ฝา ทน ทาน |
for făa ton taan |
 |
|
Deckel |
Der Deckel ist stark. |
| 30 |
พ |
พาน วาง ตั้ง |
por paan waang dtâng |
 |
|
Tablett |
Das Tablett ist platziert. |
| 31 |
ฟ |
ฟัน สะอาด จัง |
for fan sà-àat jang |
 |
|
Zahn |
Die Zähne sind sehr sauber. |
| 32 |
ภ |
สำเภา กาง ใบ |
por săm-pao gaang bai |
 |
|
Dschunke |
Die Dschunke breitet ihre Segel aus. |
| 33 |
ม |
ม้า คึก คัก |
mor máa kéuk-kuk |
 |
|
Pferd |
Das Pferd kaut auf dem Gebiss. |
| 34 |
ย |
ยัก ษ์เขี้ยว ใหญ่ |
yor yák kîeow yài |
 |
|
Riese |
Der Riese hat große Reißzähne. |
| 35 |
ร |
เรือ พาย ไป |
ror reua paai bpai |
 |
|
Boot |
Das Boot rudert vorbei. |
| 36 |
ล |
ลิง ไต่ ราว |
lor ling dtài raao |
 |
|
Affe |
Der Affe klettert auf die Reling. |
| 37 |
ว |
แหวน ลง ยา |
wor wăen long yaa |
 |
|
Ring |
Der Ring ist mit Lack überzogen. |
| 38 |
ศ |
ศาลา เงียบ เหงา |
sor săa-laa ngîap ngăo |
 |
|
Pavillon |
Der Pavillon ist einsam und still. |
| 39 |
ษ |
ฤา ษี หนวด ยาว |
sor reu see nùat yaao |
 |
|
Einsiedler |
Der Waldeinsiedler hat einen langen Schnurrbart. |
| 40 |
ส |
เเสือ ดาว คะ นอง |
sor sĕua daao ká nong |
 |
|
Tiger |
Ein Tiger-Leopard. |
| 41 |
ห |
หีบ ใส่ ผ้า |
hor hèep sài pâa |
 |
|
Kiste |
Ein Baumstamm mit Kleidern. |
| 42 |
ฬ |
จุฬา ท่า ผยอง |
lor jòo-laa tâa pà-yŏng |
 |
|
Drachen |
Der Chula-Drachen, der zum Angriff bereit ist. |
| 43 |
อ |
อ่าง เนือง นอง |
or àang neuang nong |
 |
|
Becken |
Eine volle Schüssel. |
| 44 |
ฮ |
นกฮูก ตา โต |
hor nók hôok dtaa dtoh |
 |
|
Eule |
Die Eule hat große Augen. |